![]() |
“This contribution helps francophone British Columbians get access to the health services they need in their own language,” McIntyre said. “The funding allows Provincial Language Service to expand its services to become a direct access point, where francophone British Columbians can get information about health, have documents translated, and receive referrals to appropriate health services. It creates a unique access point for francophones living in B.C. province-wide.”
The funding contributes to two bilingual French/English coordinators at the Provincial Language Service (PLS), a program of the Provincial Health Services Authority (PHSA). This is the fourth year the Province has provided the contribution to PLS. This year’s funding was increased by $10,000 over last year’s to expand services for francophone communities.
"Making health services accessible in other languages other than English through qualified interpreting and translation services supports the health of British Columbians," said Health Services Minister George Abbott. "The PHSA Provincial Language Service has responded to almost 500 requests for French interpreters, and translated health-related documents and websites."
PHSA Provincial Language Service strengthens organizations to provide services to the linguistically and culturally diverse public through quality interpreting, translation, consulting and training services. While PLS offers province-wide, round-the-clock access to interpreter services in over 150 languages over the telephone and in person, the francophone services are unique.
The contribution is provided under the Canada-B.C. Cooperation Agreement on Official Languages. Under the agreement, the Province works to build capacity for services in French to meet the priority needs of the B.C. francophone community. The Province and the federal government will soon begin negotiations on the renewal of an agreement that will run to 2014.
“The services funded through the cooperation agreement touch the health, well-being, economic development, culture and artistic life of the B.C. francophone community,” McIntyre said. “As we enter the renewal of the agreement, I want to hear about the priorities and goals of the community to help prepare a plan that meets their developing needs.”
The Province has launched a website seeking feedback from francophone British Columbians and B.C. francophone community organizations on priorities to support and enhance delivery of French-language programs and services.
The Province is also consulting with B.C. francophone organizations to identify their priorities and plans over the coming five years. The consultation will run until Nov. 15, 2008. Responses to the consultation will inform the negotiation of the 2009-2014 agreement. The consultation website is www.gov.bc.ca/igrs.
More information about the PHSA Provincial Language Service is available in French and English at www.phsa.ca/pls.
-30-
Media contact:
Jamie Edwardson
Manager, Strategic Communications
Intergovernmental Relations Secretariat
250 356-7373
Jeff Meerman
Provincial Health Services Authority
604 675-7459
COMMUNIQUÉ DE PRESSE
Pour diffusion immediate Office du Prémier
10 Octobre 2008
DES CONTRIBUTIONS AMÉLIORENT
L’ACCÈS AUX SOINS DE SANTÉ
EN FRANÇAIS
VANCOUVER – Une contribution de 70 000 $ qui permet
d’améliorer l’accès aux services de soin de santé en français pour les
Britanno-Colombiens francophones souligne l’importance de l’Entente de collaboration
Canada-C.-B. en matière de langues officielles, a annoncé aujourd’hui la
ministre d’État des Affaires intergouvernementales,
Joan McIntyre.
« Cette contribution aide les Britanno-Colombiens francophones à avoir accès
à des services de santé dans leur propre langue, » a déclaré Mme McIntyre. « Ce financement
permet au Provincial Language Service (PLS) d’étendre ses services et devenir
un point d’accès direct où les Britanno-Colombiens francophones peuvent obtenir
de l’information sur la santé, des références vers les services de santé pertinents,
et faire traduire des documents. Cela constitue un point d’accès provincial
unique pour les francophones vivant en C.-B.»
Cette contribution supporte l’emploi de deux coordonnatrices bilingues
anglais-français au sein du PLS, un
programme de la régie provinciale de la santé (Provincial Health Services
Authority, PHSA). C’est la quatrième année que la Province remet cette contribution
au PLS. Cette année, le financement a augmenté de 10 000 $ par rapport à l’an
dernier afin de développer les services pour les communautés francophones.
« Faire en sorte que les services de santé soient accessibles en d’autres langues que
l’anglais grâce à des services d’interprétation et de traduction qualifiés
contribue à une meilleure santé des Britanno-Colombiens. » a déclaré le
ministre des Services de santé, George Abbot. « Le Provincial Language Service
de la PHSA a répondu à près de 500 demandes des services d’un interprète en
français et a traduit des documents et des sites Internet reliés au domaine de
la santé. »
Le
Provincial Language Service de la PHSA encourage les organisations à fournir
des services à leur public culturellement et linguistiquement diversifié en
utilisant des services d’interprétation, de traduction, de consultation et de
formation de qualité. S’il
est vrai que les services
d’interprétation du PLS sont disponibles en plus de 150 langues partout dans la
province, en tout temps, par téléphone et en personne, les services
francophones, eux, sont uniques.
Cette contribution est remise dans le cadre de l’Entente de collaboration
Canada-C.-B. en matière de langues officielles. Grâce à cette entente, la
Province renforce la capacité des services en français à répondre aux besoins
prioritaires de la communauté francophone de la C.-B. La Province et le
gouvernement fédéral entameront prochainement des négociations sur le
renouvellement de l’Entente qui s’étendra jusqu’en 2014.
« Les services financés par
l’entremise de l’Entente de collaboration touchent les domaines de la santé, du
bien-être, du développement économique, de la culture et de la vie artistique
de la communauté francophone de la C.-B, » a déclaré Mme McIntyre. « Alors
que nous entrons dans une période de renouvellement de l’entente, je souhaite
connaître les priorités et les objectifs de la communauté afin de mieux
préparer un plan qui répondra à leurs besoins de développement. »
La Province a procédé au lancement d’un site Internet visant à obtenir les
réactions des Britanno-Colombiens et des organismes communautaires francophones
de C.-B. au sujet des priorités qui permettent de soutenir et d’améliorer la
prestation de programmes et services en langue française.
Par ailleurs, la Province consulte les organisations francophones de la
C.-B. afin de connaître leurs priorités et leurs projets pour les cinq
prochaines années. La consultation a lieu jusqu’au 15 novembre 2008. La
négociation de l’Entente 2009-2014 découlera des réponses à cette consultation.
Le site internet de la consultation est www.gov.bc.ca/igrs.
D’autres
informations sur le Provincial Language Service de la PHSA sont disponibles en
français et en anglais sur www.phsa.ca/pls.
-30-
Renseignements:
Jamie Edwardson
Gestionnaire, communications stratégiques
Secretariat des Relations intergouvernementales
250 356-7373
Jeff Meerman
Provincial Health Services Authority
604 675-7459
|
|
||
|
For more information on government services or to subscribe to the Province’s news feeds using RSS, visit the Province’s website at www.gov.bc.ca. |
||